=15=
высшему, умягчает их красотой, ибо она есть путь от обыденного к возвышенному. Под покровом привычного и этикетного в ней живет жажда чистоты. Потому многочисленные, рассеянные в каждом такте знаки этикета не раздражают нас, но, преображенные, радуют нас чудесной и волнующей красотой.
   Проведенный выше духовно-этимологический анализ грациозности развертывался как бы в плане вечности, в ключе онтологии, минуя время. Но историческое время легко включается в понимание. Высота смысла понятий грация-харис была когда-то явно проговорена и отложилась в языковой памяти, но из актуальной памяти культуры начала вытесняться моментами внешними — подобно тому, как слово "джентльмен" в какой-то момент стало указывать на знатное дворянское происхождение человека, на принадлежность дворянскому сословию. Но gentle — мягкий, кроткий, добрый, спокойный, нежный, ласковый — в этих эпитетах чувствуется скрепление людей принадлежностью к роду Христовых, кротких, в то время как исходное латинское gentilis прямо указывало на физическое родство по крови.
   Истоки взаимоуважительного галантного поведения также коренятся в христианстве. Достаточно вспомнить выразительную сцену встречи в пустыне Зосимы и преподобной Марии Египетской, совершавших друг пред другом бесконечные метания (род поклонов). И шляпа снималась в помещениях (в виду присутствия икон!) и пред человеком — в знак благоговения пред Богом в его душе. Впоследствии шляпа стала совершать в воздухе весьма изысканные движения, прочерчивая также и поклон, но в красоте жеста стал теряться сокровенный смысл. Так и в музыке. Изящные, подчеркнуто вежливые
<<<назад<<< * переход на стр. 1-33 * оглавление* выход * >>>далее>>> * * *